Menu

A+ A A-

Полный текст статьи

Меньшенина И.А.
Специфика организации и коммуникативно-речевая классификация медицинского англоязычного текста
УО «Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет», Республика Беларусь

Резюме.
Цель: Для оптимизации процесса обучения иностранному языку студентов учреждения высшего медицинского образования нужен дифференцированный подход, позволяющий сегментировать учебный материал, подлежащий активному усвоению, с тем, чтобы он удовлетворял коммуникативные потребности обучаемых, был доступен и мог стимулировать познавательную деятельность студентов. Для реализации данной цели необходимо изучить лексическую, синтаксическую и грамматическую организацию медицинских текстов. Мы поставили своей целью проанализировать медицинский текст в рамках коммуникативного подхода, предложить коммуникативно-речевую классификацию медицинских текстов, а также систематизировать данный вид текстов с позиции перцепции жанра.
Материалы и методы: Основными методами исследования были количественные и статистические. Материалом для исследования послужили тексты, описывающие анатомию и физиологию скелетно-мышечной, сердечно-сосудистой, дыхательной, пищеварительной систем. Данные тексты были взяты из учебников, предназначенных для обучения английскому языку студентов специальности «Лечебное дело» в учреждениях высшего медицинского образования Республики Беларусь и ближнего зарубежья. Медицинские статьи были отобраны из журналов «The English Journal of Medicine», «The Lancet».
Результаты: В статье описывается медицинский текст в рамках коммуникативного подхода, предложена коммуникативно-речевая классификация медицинских текстов, а также выделены жанры медицинского текста. Показаны лексические, синтаксические и грамматические особенности организации медицинского текста.
Заключение: Данное исследование позволяет изучить специфику организации медицинского текста, выделить особенности медицинского текста с точки зрения коммуникативного подхода и, учитывая данную информацию, оптимизировать в дальнейшем процесс обучения иностранному языку студентов учреждения высшего медицинского образования.
Ключевые слова: организация медицинского текста, коммуникативно-речевая классификация, жанры медицинского текста, оптимизация процесса обучения иностранному языку.

Литература

1. Вайнштейн, М. Б. Курс английского языка для медиков / М. Б. Вайнштейн [и др.]. – М. : Высш. шк., 1992. – 287 с.
2. Маслова, А. М. Учебник английского языка для медицинских вузов / А. М. Маслова, З. И. Ванштейн, Л. С. Плебейская. – М. : Высш. шк., 1983. – 352 с.
3. Аврахова, Л. Я. English for Medical Students / Л. Я. Аврахова, Т. В. Яхно, И. М. Литовченко. – Киев : ВПП Контраст, 2005. – 232 с.
4. Аврахова, Л. Я. Английский язык для студентов-медиков /Л. Я.  Аврахова. – Киев : ЗАО Атлант ЮЕМСИ, 2005. – 329 с.
5. Дейк, ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация : пер. с англ. / Т. А. ван Дейк. – М. : Прогресс, 1989. – 312 с.
6. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия / Е. В. Клюев. – М. : РИПОЛ классик, 2002. – 317 с.
7. Афанасова, В. В. Культурологический аспект в языке медицины / В. В. Афанасова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2011. – № 1. – С. 130-138.
8. Eckard, R. Die Funktionen der Gebrauchstext-sorten / R. Eckard. – Berlin ; New-York : Walter de Gruyter, 1993. – р. 166-167.

Сведения об авторах:
Меньшенина И.А. – старший преподаватель кафедры иностранных языков УО «Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет».

Адрес для корреспонденции: 210023, Республика Беларусь, г.Витебск, пр-т Фрунзе, 27, УО «Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет», кафедра иностранных языков. Тел.моб.: +375 (29) 513-98-90, e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. – Меньшенина Ирина Александровна.

 

Поиск по сайту